Liest du gerne Zeitung, oder informierst du dich online über aktuelle Ereignisse? Die Nachrichten sind ein sehr gebräuchliches Gesprächsthema, vor allem unter Freunden, Familienmitgliedern und Arbeitskollegen. In der Lage zu sein, deine eigene Meinung zu aktuellen Themen zu äußern, ist deshalb eine sehr wichtige Fähigkeit!

Die Sätze, die wir für dich in diesen Tabellen gesammelt haben, werden dir dabei sehr nützlich sein. Siehe sie dir genau an und verbessere dein Englisch!

Fragen zu den aktuellen Nachrichten

Möchtest du die Meinung einer Person zu einem Zeitungsartikel erfahren? Oder willst du jemandem von einem interessanten Bericht erzählen, den du im Fernsehen gesehen hast? Dann versuche einfach, einige der folgenden Sätze zu verwenden, um Gesprächspartnern verschiedene Fragen zu stellen.
   
 
   
 
Did you watch the news last night?
 
Hast du gestern Abend die Nachrichten gesehen?
 
Did you see the news?
 
Hast du die Nachrichten gesehen?
 
Did you catch that report?
 
Hast du diese Reportage mitbekommen?
 
Did you hear about that bank robbery?
 
Hast du von diesem Banküberfall gehört?
 
Have you seen this article about climate change?
 
Hast du diesen Artikel über den Klimawandel gesehen?
 
Where did you see that?
 
Wo hast du das gesehen?
 
What do you think about the elections?
 
Was denkst du über die Wahlen?
 
Do you read the newspaper?
 
Liest du die Zeitung?
 
Did you fact check it?
 
Hast du das überprüft?
 
 

Über die Nachrichten sprechen

In dieser Tabelle haben wir einige Aussagesätze gesammelt, die du verwenden kannst, um über aktuelle Nachrichten und Ereignisse zu sprechen.
   
 
   
 
I like to read the newspaper in the morning.
 
Ich lese morgens gerne die Zeitung.
 
I heard about it in the paper.
 
Ich habe in der Zeitung davon gehört.
 
I just read an in-depth report on how the forest fires started.
 
Ich habe gerade einen ausführlichen Bericht über die Entstehung der Waldbrände gelesen.
 
What happened yesterday?
 
Was ist gestern passiert?
 
I think this report is biased.
 
Ich denke, dass dieser Bericht voreingenommen ist.
 
How do they know that for sure?
 
Wie können sie das mit Sicherheit wissen?
 
You shouldn't believe everything you read.
 
Du solltest nicht alles glauben, was du liest.
 
That sounds like a conspiracy theory to me.
 
Das klingt für mich nach einer Verschwörungstheorie.
 
I have no idea what you're talking about.
 
Ich habe keine Ahnung, wovon du sprichst.
 
They just announced on the news that the bank robber was caught.
 
Sie haben gerade in den Nachrichten bekannt gegeben, dass der Bankräuber gefasst wurde.
 
 

Antworten auf die häufigsten Fragen

Was sind die wichtigsten englischen Sätze, die ich kennen muss, wenn ich über die Nachrichten sprechen will?
  • Did you hear about that bank robbery?
    Hast du von diesem Banküberfall gehört?
  • What do you think about the elections?
    Was denkst du über die Wahlen?
  • I heard about it in the paper.
    Ich habe in der Zeitung davon gehört.
  • I think this report is biased.
    Ich denke, dass dieser Bericht voreingenommen ist.
  • Did you watch the news last night?
    Hast du gestern Abend die Nachrichten gesehen?
  • Where did you see that?
    Wo hast du das gesehen?
  • What happened yesterday?
    Was ist gestern passiert?
  • How do they know that for sure?
    Wie können sie das mit Sicherheit wissen?
Wie frage ich jemanden nach seiner Meinung zu etwas?
Verwende das Satzmuster What do you think about + THING?, um Fragen zu bilden und mehr über die Meinungen anderer Personen zu etwas herauszufinden.
  • What do you think about the elections? (Was denkst du über die Wahlen?)
  • What do you think about that story about the bank robbery? (Was denkst du über den Bericht über den Bankraub?)
  • What do you think about that report? (Was denkst du über diese Reportage?)
Wie gebe ich meine Meinung zu einem aktuellen Bericht ab?
Um deine Meinung zu einem Bericht oder den Nachrichten zu äußern, verwende das Satzmuster I think + OPINION..
  • I think this report is biased. (Ich denke, dass dieser Bericht voreingenommen ist.)
  • I think that article is wrong. (Ich denke, dass dieser Artikel ungerecht ist.)
  • I think the reporter is exaggerating a bit. (Ich denke, dass dieser Journalist ein wenig übertreibt.)
Was sind verschiedene Möglichkeiten, eine Person zu fragen, ob sie die Nachrichten kennt?
Es gibt verschiedene Möglichkeiten, Fragen zu stellen, um herauszufinden, ob jemand die aktuellen Nachrichten kennt:

Did you see + THING?
  • Did you see the news? (Hast du die Nachrichten gesehen?)
  • Did you see the story about the bar fight? (Hast du den Bericht über die Kneipenschlägerei gesehen?)
  • Did you see the report about bees? (Hast du die Reportage über die Bienen gesehen?)


Did you catch + THING?
  • Did you catch that report? (Hast du diese Reportage mitbekommen?)
  • Did you catch the news? (Hast du die Nachrichten mitbekommen?)
  • Did you catch the story about the kidnapping? (Hast du den Bericht über die Entführung mitbekommen?)


Did you hear about + THING?
  • Did you hear about that bank robbery? (Hast du von diesem Banküberfall gehört?)
  • Did you hear about the car chase? (Hast du von der Verfolgungsjagd gehört?)
  • Did you hear about the new environmental policy? (Hast du von der neuen Umweltpolitik gehört?)