Höre dir den Dialog an und lies dabei den Text.

First of all, I would like to express my dislike of this discussion. I don't like talking about it.
deZuerst möchte ich meine Abneigung gegenüber dieser Diskussion zum Ausdruck bringen. Ich rede nicht gerne darüber.
I agree with you, but it needs to be addressed and we need to talk about it now.
deIch stimme dir zu, aber es muss angesprochen werden und wir müssen jetzt darüber reden.

From my point of view, it's very disrespectful how they are acting.
deAus meiner Sicht, ist es sehr respektlos, wie sie sich verhalten.
You know I share your point of view. They are disrespectful, but it's not that easy.
deDu weißt, dass ich der gleichen Meinung bin. Sie sind respektlos, aber das ist nicht die ganze Wahrheit.

I think they do it on purpose just to annoy me.
deIch glaube, sie machen es absichtlich, nur um mich zu ärgern.
I don't think that's quite right. They don't want to annoy you on purpose. They just don't have the same point of view as you.
deDas stimmt nicht ganz. Sie wollen dich nicht absichtlich ärgern. Sie haben einfach nicht den gleichen Standpunkt wie du.

I suppose that could be true. But they keep making a lot of noise late at night, and I need to sleep.
deDas mag so sein. Aber sie machen weiterhin spätnachts jede Menge Lärm und ich brauche meinen Schlaf.
In order to solve this problem you should make an effort and explain your situation. Maybe they don't know that you are working early?
deUm dieses Problem zu lösen, solltest du dich bemühen und deine Situation erklären. Vielleicht wissen sie nicht, dass du früh arbeiten musst?

I don't think explaining it will change anything, but I guess I could try.
deIch glaube nicht, dass sich durch Erklären etwas ändern wird, aber ich könnte es ja einmal versuchen.
You can do it! You're good at making a point.
deDu schaffst das! Du bist gut darin, deinen Standpunkt zu vertreten.

I'll take your word for it!
deIch werde dich beim Wort nehmen!